Psálmarnir

  • Psálmur 68:11

    KJB The Lord gave the word: great was the company of those that published it.

    FKJ Harrin gav orðið: mikil var flokkurin av teimum ið kunngjørdu tað.

    VD (68:12) HARRIN gevur sigurssong; stórur er skarin av kvinnum við gleðiboðskapi.

    JD (68:12) Harrin heldur síni orð, stórt er liðið av konum, ið sigursboð bera:

    DK1740 (68:12) Herren skal give [sin] Tale; de, som bebude*, ere en stor Hær.

    SV1873 (68:12) Herren gifver ordet, med en stor Evangelisters skara.

  • Psálmur 83:18

    KJB That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.

    FKJ At menn mega vita at tú, hvørs navn eina er JEHÓVAH, ert hin hægsti yvir allari jørðini.

    VD (83:19) Lat teir sanna, at eingin uttan Tú eitur HARRIN, hin hægsti yvir allari jørðini!

    JD (83:19) Lat teir sanna, at eina tú bert navnið Harri, hin hægsti yvir heimin allan!

    DK1740 (83:19) Saa skulle de kiende, at du, hvis Navn er Herre alene, er den Høieste over al Jorden.

    SV1873 (83:19) Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter HERRE allena, och den Högste i allo verldene.

  • Psálmur 101:3

    KJB I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

    FKJ Eg vil einkið vont ting seta frammi fyri eygum mínum: eg hati verk teirra sum venda til viks; tað skal ikki krøkjast til mín.

    VD Ikki seti eg mær nakað níðingsverk fyri; at gera lógbrot hati eg; slíkt skal ikki sita á mær;

    JD Einki vil eg níðingsverk stilla mær fyri eygu. Hann, ið illgerð ger, eg hati, við mær hann ikki skal fylgjast.

    DK1819 Jeg vil ikke sætte mig en Niddingsdaad for Øje; jeg hader det, overtroedere begaa, det skal ikke hænge ved mig.

    SV1873 Jag tager mig ingen ond sak före; jag hatar öfverträdaren, och låter honom icke när mig blifva.

  • Psálmur 109:6

    KJB Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.

    FKJ Set tú vondan mann yvir honum: og lat Sátan standa við hans høgru hond.

    VD Set gudleysan yvir hann, lat klagara standa undir høgru lið hansara!

    JD Revsa hann fyri gudloysi hans! Lat ein klagara standa við hans høgru lið!

    DK1740 Sæt en Ugudelig over ham, og Satan skal staae hos hans høire Haand.

    SV1873 Sätt ogudaktiga öfver honom, och Satan stånde på hans högra hand.

  • Psálmur 119:160

    KJB Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.

    FKJ Títt orð er satt frá byrjanini: og hvør einasti av tínum rættvísu dómum varar um ævir.

    VD Alt orð Títt samanlagt er sannleiki, og til ævigar tíðir stendur øll rættvísilóg Tín føst.

    JD Samtalið av tínum orðum sannleiki er, um ævir vara tíni rættvísu ráð.

    DK1740 Begyndelse paa dit Ord er Sandhed, og al din Retfærdigheds Dom [varer] evindelig.

    SV1873 Ditt ord hafver af begynnelsen varit sanning; alle dine rättfärdighets rätter vara evinnerliga.