KJB And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
FKJ Og HARRIN Guð myndaði mann av støvi jarðarinnar, og andaði í hansara nasar lívsandan; og maður gjørdist ein livandi sál.
VD Gud HARRIN myndaði menniskjað úr moldini í jørðini og blásti lívsanda í nøs hansara, so at menniskjað varð livandi sál.
JD tá myndaði Harrin Guð mannin av mold jarðar og blásti lívsanda í nasar hans, og soleiðis varð maður til livandi skepnu.
DK1819 Og Gud HERREN dannede Mennesket af Støv af Jorden og blæste Livets Aande i hans Næse; og Mennesket blev til en levende Sjæl.
SV1873 Och HERREN Gud gjorde menniskona af jordenes stoft, och inblåste uti hans näso en lefvande anda, och så vardt menniskan en lefvande själ.