1. Corintharar

  • 1. Corintharar 16:23

    KJB The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

    FKJ Náði várs Harra Jesu Christs veri við tykkum.

    VD Náði Harrans Jesusar veri við tykkum!

    JD Harrans Jesu náði veri við tykkum!

    DK1819 Den Herre Jesu Christi Naade være med Eder!

    SV 1873 Herrans Jesu Christi nåd vare med eder.

    Victors og Dahls týðingar mangla: várs  /  Christs

  • 1. Corintharar 16:24

    KJB My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

    FKJ Mín kærleiki veri við tykkum øllum í Christi Jesusi. Amen.

    VD Kærleiki mín er við tykkum øllum í Kristi Jesusi.

    JD Kærleiki mín er við tykkum øllum í Kristi Jesusi!

    DK1819 Min Kjærlighed med Eder Alle i Christus Jesus! Amen

    SV1873 Min kärlek vare med eder alla i Christo Jesu: Amen.

    Victors og Dahls týðingar mangla: Amen

  • 1. Corintharar 5:4

    KJB In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,

    FKJ Í navni várs Harra Jesu Christs, tá ið tit eru savnaðir saman, og andi mín, við kraft várs Harra Jesu Christs,

    VD at táið tit og andi mín koma saman, skal hann, í navni Harra okkara Jesusar og við kraft Harra okkara Jesusar,

    JD hann skal í navni várs harra Jesu, við tað at andi mín og andi tykkara eru saman komnir við kraft várs harra Jesu,

    DK1819 i vor Herrens Jesu Christi Navn, naar I ere forsamlede, og min Aand hos Eder, med vor Herrens Jesu Christus Kraft,

    SV1873 I vårs Herras Jesu Christi Namn, uti edor församling, med minom anda, och samt med vårs Herras Jesu Christi kraft,

  • 1. Corintharar 5:7

    KJB Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

    FKJ Reinskið tí út tað gamla súrdeiggið, fyri at tit mega verða nýggjur klumpur, eins og tit eru ósúrgaðir. Tí at enntá Christus — umleyp okkara — er sláturofraður fyri okkum:

    VD Reinsið tí burt hitt gamla súrdeiggið, so tit kunnu vera nýtt deiggj! Tit eru jú ósúrgaðir – tí eisini páskalamb okkara er dripið, Kristus.

    JD Reinskið burtur hitt gamla súrdeiggið, fyri at tit mega vera nýtt deiggj, eins og tit eru ósúrgaðir; tí at eisini páskalamb okkara er dripið, Kristus.

    DK1819 Derfor udrenser den gamle Suurdeig, at I kunne være en ny Deig, ligesom I ere usyrede; thi ogsaa for os er vort Paaskelam slagtet, Christus.

    SV1873 Renser fördenskull ut den gamla sur degen, att I mågen blifva en ny deg, såsom I ock ären osyrade; ty vi hafve ock ett Påskalamb, som är Christus, offrader för oss.

  • 1. Corintharar 6:20

    KJB For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s.

    FKJ Tí at tit eru keyptir fyri dýran prís: dýrðmetið tí Guð í tykkara likami, og í tykkara anda, sum eru Guðs.

    VD Tit eru dýrt keypt! Ærið tí Gud í likami tykkara!

    JD Tí at tit eru keyptir dýrt. Ærið tí Guð í likami tykkara!

    DK1819 Thi I ere dyrekjøbte; ærer derfor Gud i Eders Legeme og i Eders Aand, hvilke høre Gud til.

    SV1873 Ty I ären dyrt köpte. Derföre priser nu Gud uti edar kropp, och i edrom anda, hvilke Gudi tillhöra.