• 1. Kongabók 14:24

    KJB And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.

    FKJ Og eisini vóru sodomitar í landinum: og teir gjørdu samsvarandi øllum andstygdum tjóðanna sum HARRIN kastaði út undan Ísraels børnum.

    VD ja, enntá mansskøkjur vóru í landinum – teir tóku eftir hinum viðurstyggiligu siðum tjóðanna, ið HARRIN hevði rikið burtur fyri Ísraelsmonnum.

    JD Ja, eisini kallskøkjur vóru í landinum! Teir framdu somu andstygdir sum tær tjóðir, ið Harrin hevði rikið undan Ísraelsmonnum.

  • 1. Kongabók 15:12

    KJB And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.

    FKJ Og hann beindi burtur sodomitarnar úr landinum, og beindi fyri øllum skurðgudunum sum hansara fedrar høvdu gjørt.

    VD Hann rak mansskøkjurnar av landinum og fekk burtur allar avgudarnar, ið fedrar hansara høvdu gjørt.

    JD Hann rak kallskøkjurnar út úr landinum og týndi allar skurðgudar, ið fedrar hansara høvdu latið gera.

  • 1. Kongabók 22:46

    KJB And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.

    FKJ Og leivdina av sodomitunum, sum vóru eftir á døgum faðirs hansara Ása, teir beindi hann út úr landinum.

    VD (22:47) Hann oyddi eisini av landinum mansskøkjurnar, ið eftir vóru frá tíðini, táið Asa, faðir hansara, livdi.

    JD (22:47) Mannskøkjurnar, ið eftir vóru frá døgum Ása faðirs hans, oyddi hann út av landinum.

  • 2. Kongabók 23:7

    KJB And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove.

    FKJ Og hann breyt niður húsini hjá sodomitunum, sum vóru við hús HARRANS, har kvinnurnar vevaðu tjaldváðir til lundina.

    VD Hann reiv niður hús mansskøkjanna – tey vóru tætt við hús HARRANS – har sum kvinnurnar vóvu Asjeru smátjøld.

    JD Hann tók niður herbergini hjá mannskøkjunum við hús Harrans, har sum konurnar vóvu línklæði Ásjeru til handar.

  • Job 42:6

    KJB Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.

    FKJ Hvørsvegna mær stendst við meg sjálvan, og vendi um í dusti og øskum.

    VD Eg taki tí alt aftur og angri í dusti og øsku!«

    JD tí taki eg orð míni aftur og beri angur í mold og øsku!«

    DK1819 Derfor foragter jeg [mig nu selv], og angrer det i Støv og Aske.

    SV1873 Derföre gifver jag mig skuld, och gör bot i stoft och asko.