KJB The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
FKJ Orðini hjá HARRANUM eru skír orð: sum silvur roynd í einum bræðsluovni av jørð, skírgaði sjey ferðir. Tú skalt varða tey, O HARRI, tú skalt varðveita tey frá hesi ætt um ævir.
VD (12:7) Orð HARRANS eru rein orð, lík hinum reina, sjey ferðir reinsaða silvuri. (12:8) Tú, HARRI, skalt varða tey, Tú skalt goyma hesi ætt tey í allar ævir.
JD (12:7) Orð Harrans eru rein orð, skírt silvur, sjey ferðir reinskað gull. (12:8) Tú vilt tey varða, Harri, okkum verja mót hesi slekt, allar ævir.
DK1819 (12:7) Herrens Taler ere rene Taler, [ligesom] Sølv, [der er] smeltet i en Ovn af Jord, som er luttret syv Gange. (12:8) Du, Herre! du skal bevare dem; du skal bevogte dem fra denne Slægt evindeliger.
SV1873 (12:7) HERRANS tal är klart, såsom genomluttradt silfver i enom lerdegel, bepröfvadt sju resor. (12:8) Du HERRE, bevara dem, och förvara oss för detta slägtet, till evig tid.