KJB And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
FKJ Og eg eri vísur í, at tá ið eg komi til tykkara, skal eg koma í fyllingini av signingini av gleðiboðskapi Christs.
VD Og eg veit, at táið eg komi til tykkara, skal eg koma við signing Kristusar í fullum máli.
JD og eg veit, at tá ið eg komi til tykkara, skal eg koma við fylling av signing Krists.
DK1819 Men jeg veed, at naar jeg kommer til Eder, skal jeg komme med Christi Evangeliums Velsignelses Fylde.
SV1873 Men jag vet, när jag kommer till eder, varder jag kommandes med Christi Evangelii fullkomliga välsignelse.