Amen

  • 1. Jóhannes 5:21

    KJB Little children, keep yourselves from idols. Amen.

    FKJ Lítlu børn, haldið tykkum frá avgudum. Amen.

    VD Børn míni! Varðið tykkum fyri avgudunum!

    JD Børn míni, varið tykkum fyri avgudunum!

    DK1819 Mine Børn, vogter Eder for Afguder! Amen.

    SV1873 Kära barn, vakter eder för afgudarna. Amen.

  • 2. Jóhannes 1:13

    KJB The children of thy elect sister greet thee. Amen.

    FKJ Børnini hjá tíni útvaldu systur lata heilsa tær. Amen.

    VD Børn systur tínar, hinnar útvaldu, lata heilsa tær.

    JD Børnini hjá systur tíni, hini útvaldu, lata heilsa tær.

    DK1819 Din Søsters, den Udvalgtes, Børn hilse dig. Amen.

    SV1873 Helsa dig dine utvalda systers barn. Amen.

  • Opinbering Jóhannesar 22:21

    KJB The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

    FKJ Náði várs Harra Jesu Christs veri við tykkum øllum. Amen.

    VD Náði Harrans Jesusar veri við øllum!

    JD Náði Harrans Jesu veri við øllum!

    DK1819 Vor Herres Jesu Christi Naade være med Eder alle. Amen.

    SV1873 Vårs Herras Jesu Christi nåd vare med eder allom. Amen.

  • Matthæus 28:20

    KJB Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.

    FKJ Og lærandi tey at geva øllum lutum ans, hvatsumhelst eg havi boðið tykkum: og sí, eg eri við tykkum allan veg, alt at veraldar enda. Amen.

    VD og lærið teir at halda alt, ið Eg havi boðið tykkum! Og Eg eri við tykkum allar dagar, líka til enda tíðarinnar.«

    JD og við tað at tit læra tey at halda alt tað, ið eg havi boðið tykkum. Og sí, eg eri við tykkum allar dagar alt til veraldar enda.«

    DK1819 og lærer dem at holde alt det, jeg har befalet Eder. Og see, jeg er med Eder alle Dage indtil Verdens Ende. Amen

    SV1873 Och lärer dem hålla allt det jag hafver eder befallt; och si, jag är när eder alla dagar, intill verldenes ända.

  • Markus 16:20

    KJB And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.

    FKJ Og teir fóru út, og prædikaðu allastaðni, Harrin virkandi við teimum, og staðfesti orðið við teknum sum fylgdu. Amen.

    VD Men teir fóru út og prædikaðu allastaðni, og Harrin var við í verkinum og staðfesti orðið við tekinunum, ið við fylgdu.

    JD Men teir fóru út og prædikaðu allar staðir, og Harrin arbeiddi við og staðfesti orðið við teimum tekinunum, sum við fylgdu.]

    DK1819 Men de gik ud og prædikede allevegne, og Herren arbeidede med og stadfæstede Ordet ved Medfølgende Tegn. Amen.

    SV1873 Men de gingo ut, och predikade allestäds; och Herren verkade med dem, och stadfäste ordet med efterföljande tecken.

    Viðvíkjandi fótnotu í JD týðing, sí:
    https://www.chick.com/information/article?id=why-is-mark-16:9-20-omitted