nýggja

  • Matthæus 26:28

    KJB For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

    FKJ Tí hetta er blóð mítt hins nýggja testamentis, sum verður úthelt fyri mangar til eftirgeving syndanna.

    VD Tí hetta er blóð Mítt, sáttmálablóðið, ið úthelt verður fyri mong til syndafyrigeving.

    JD tí at hetta er blóð mítt, blóð sáttmálans, sum verður úthelt fyri mongum til fyrigevingar syndanna.

    DK1819 thi dette er mit Blod, det nye Testamentes, hvilket udgydes for mange til Syndernes Forladelse.

    SV1873 Ty detta är min blod, dess nya Testamentsens, hvilken utgjuten varder för mångom, till syndernas förlåtelse.

  • Markus 14:24

    KJB And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.

    FKJ Og hann segði við teir, Hetta er mítt blóð hins nýggja testamentis, sum verður úthelt fyri mangar.

    VD Og Hann segði við teir: »Hetta er blóð Mítt, sáttmálablóðið, ið úthelt verður fyri mong.

    JD Og hann segði við teir: »Hetta er blóð mítt, blóð sáttmálans, sum verður úthelt fyri mongum.

    DK1819 Og han sagde til dem: dette er mit Blod, det nye Testamentes, hvilket udgydes for Mange.

    SV1873 Och sade han till dem: Detta är min blod, dess nya Testamentsens, hvilken för många utgjuten varder.